Adele Someone Like You با تکست انگلیسی و ترجمه فارسی

[su_row][su_column] English original

Someone Like You

I heard that you’re settled down That you found a girl and you’re married now I heard that your dreams came  true

Guess she gave you things I didn’t give to you Old friend, why are you so shy? It ain’t like you to hold back or hide from the lie I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it I hoped you’d see my face & that you’d be reminded That for me, it isn’t over Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg, I remember you said: “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah You’d know how the time flies Only yesterday was the time of our lives We were born and raised in a summery haze Bound by the surprise of our glory days I hate to turn up out of the blue uninvited But I couldn’t stay away, I couldn’t fight it I hoped you’d see my face & that you’d be reminded That for me, it isn’t over yet Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg, I remember you said: “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead”, yay Nothing compares, no worries or cares Regrets and mistakes they’re memories made Who would have known how bittersweet this would taste? Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg, I remembered you said: “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead” Never mind, I’ll find someone like you I wish nothing but the best for you two Don’t forget me, I beg, I remembered you said: “Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead” Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead, yeah[/su_column][su_column]Persian translation فارسی

یکی مثل تو شنیدم

اوضاعت رو به راه شده

شنیدم  که یه دختره رو پیدا کردی و باهاش ازدواج کردی

شنیدم به آرزوهات رسیدی حتما اون دختره چیزایی بهت میده

که من نمی‌دادم دوست قدیمی، چرا اینقدر خجالت میکشی ؟

بهت نمیاد که کنار بکشی یا پشت دروغ پنهان شی ( تو تاریکی قایم شی)

متنفرم از اینکه مثل یه خروس بی محل باشم اما

نه می‌تونم از این وضعیت فرار کنم نه باهاش بجنگم

امیدوار بودم وقتی صورتمو ببینی یادت بیاد که

واسه من اما هنوز چیزی تموم نشده

مهم نیست،من یکی رو مثل تو باز پیدا می‌کنم

من برای تو هم هیچی غیر از بهترین ها آرزو نمیکنم

من رو فراموش نکن، ازت خوهش میکنم

یادمه گفتی: عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم بد جوری آزار میده

عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی آزار میده

آره می‌دونی که وقت با چه سرعتی میگذره فقط دیروز وقت خوش ما بود انگار ما توی یه هاله مه آلود تابستونی به دنیا اومدیم و بزرگ شدیم که یه ربطی هم به روزای خوشبختی ما داشت متنفرم از اینکه مثل یه خروس بی محل باشم اما نه می‌تونم از این وضعیت فرار کنم نه باهاش بجنگم امیدوار بودم وقتی چهره ام رو ببینی وجدانت بیدار شه(ولی نشد) برای من اما هنوز چیزی تموم نشده مهم نیست،من یکی رو عین تو باز پیدا می‌کنم من برای تو هم هیچی غیر از بهترین ها آرزو نمیکنم من رو فراموش نکن، ازت خوهش میکنم یادمه گفتی: عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم آزار میده درسته! نه مقایسه ،نه نگرانی،نه مراقبت پشیمونی ها و اشتباها همه ساخته ی خاطره هان کی می دونه این وضعیت چقدر می‌تونه تلخ و شیرین باشه؟؟ مهم نیست،من یکی رو عین تو باز پیدا می‌کنم من برای تو هم هیچی غیر از بهترین ها آرزو نمیکنم من رو فراموش نکن، ازت خوهش میکنم یادمه گفتی: عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم فقط آزار میده مهم نیست،من یکی رو مثل تو باز پیدا می‌کنم من برای تو هم هیچی غیر از بهترین ها آرزو نمیکنم من رو فراموش نکن، ازت خوهش میکنم یادمه گفتی: عشق گاهی پایدار می‌مونه و گاهی هم فقط آزار میده آره[/su_column][/su_row]

 

مطالب مرتبط

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.